| Vocational training opportunities are quantitatively and qualitatively still lacking. | Все еще ощущается нехватка возможностей для профессиональной подготовки как в количественном, так и в качественном отношении. |
| Three States must still introduce adequate counter-terrorism legal provisions. | В то же время трем государствам все еще следует принять у себя надлежащие законодательные акты о борьбе с терроризмом. |
| This appeal was still pending at the time. | На тот момент эта апелляция все еще находилась на рассмотрении. |
| Therefore, the expulsion order is still enforceable. | Таким образом, решение о высылке все еще подлежит исполнению. |
| A significant gap still exists in land-based programmes in Somalia to address piracy. | Все еще отмечаются существенные недостатки в программах по борьбе с пиратством в Сомали, ориентированных на деятельность на суше. |
| The commitment related to development finance was thus still unmet. | Таким образом, обязательства, связанные с финансированием развития, все еще не выполнены. |
| However, Sub-commission member States still accounted for two-thirds of global heroin seizures. | Вместе с тем на государства - члены Подкомиссии все еще приходилось примерно две трети общемирового объема изъятий героина. |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | Спроси его, живут ли они все еще в Токио. |
| Some 241,000 people still live under siege. | Порядка 241000 человек все еще живут в условиях блокады. |
| Member organizations may still provide further documentation on successful staff exchanges and e-learning opportunities for this website. | Организации-члены все еще могут представлять для размещения на этом веб-сайте дополнительную документацию об успешной работе по обмену персоналом и возможностях электронного обучения. |
| Nevertheless, national minorities still perceived their existing infrastructural needs as acute. | Тем не менее национальные меньшинства все еще ощущают острую потребность в улучшении существующей инфраструктуры в районах проживания. |
| The overwhelming majority were still displaced. | Подавляющее большинство осетин все еще являются перемещенными лицами. |
| Gender gaps still exist in employment opportunity, income and employment structure. | Гендерные различия все еще проявляются в отношении возможностей в области занятости, доходов и структуры рынка труда. |
| An extra category exists for separated, but still legally married. | Существует дополнительная категория для живущих отдельно, но все еще юридически состоящих в браке. |
| Some middle-income countries still face significant challenges in poverty eradication, inequalities and diversification of their economies. | Некоторые страны со средним уровнем доходов все еще сталкиваются со значительными вызовами в вопросах искоренения нищеты, неравенства и диверсификации их экономики. |
| Yet Rwanda was still battling structural challenges, including persistent patriarchal attitudes in society. | Тем не менее, Руанда все еще испытывает структурные трудности, в том числе проблемы, связанные с патриархальным укладом в обществе. |
| Despite Government efforts, demand still outstrips supply thereby making housing expensive. | Несмотря на усилия правительства, спрос все еще опережает предложение, что приводит к росту цен на жилье. |
| These laws still largely follow the colonial model. | Такие законы в значительной мере все еще основываются на модели законодательства колониальных времен. |
| However, he notes that torture and ill-treatment still occur. | Однако он отмечает, что все еще имеют место случаи пыток и жестокого обращения. |
| In spite of some positive developments, many nationality laws still discriminate against women. | Несмотря на некоторые позитивные изменения, многие законы о гражданстве все еще содержат положения, допускающие дискриминацию в отношении женщин. |
| Fortunately, Gary still had his uniform on. | К счастью, на Гэри все еще была его униформа. |
| And I still believe you will. | И я все еще надеюсь, что вы ее сделаете. |
| Look, I still feel you deserve better than that guy. | Послушай, я все еще чувствую, что ты заслуживаешь лучшего, чем этот парень. |
| He said he still wants me back... | Он сказал, что все еще хочет, чтобы я вернулась. |
| It's still awful every time I see it. | Это все еще отвратительно каждый раз, когда я это вижу. |